FANDOM



Monja Reichert ist eine deutsche Übersetzerin.

LebenslaufBearbeiten

Mojna Reichert studierte am Sprach- und Dolmetscherinstitut München und promovierte im Jahr 2000. Seitdem übersetzt sie alles aus den Bereichen Comic, Romane, Fachbücher, Internetseiten, Kinder –und Jugendliteratur, Biographien, Gebrauchsanweisungen und Redewendungen aus dem Italienischen, Englischen und/oder Französischen ins Deutsche. Sie hat ein eigenes Übersetzerbüro mit dem Namen Lingolounge.[1] Sie hat eine besondere Vorliebe gegenüber Comics und übersetzt diese auch am liebsten.[2]

ÜbersetzungenBearbeiten

Weitere ÜbersetzungenBearbeiten

QuellenBearbeiten


Reale Personen
Autoren: Victoria HolmesKate CaryCherith BaldryTui SutherlandDan JolleyLillian Diaz-PrzybylFrieda van Raevels
Lektoren: Erica SussmanVictoria HolmesJulia RöhligSusanne Härtel
Übersetzer: Klaus WeimannFriederike LevinAnja Hansen-SchmidtPetra KneseMichael KellnerMonja ReichertCornelia Stoll
Sprecher: Nanette SavardKathleen McInerneyMacLeod AndrewsMarlen DiekhoffUlrike KrumbiegelKatja DanowskiMarian FunkGilles Karolyi
Illustratoren: Wayne McLoughlinJames L. BarryBettina KurkoskiDon HudsonOwen RichardsonHanna HörlFrank FiedlerJulie SodréJohannes WiebelDave StevensonFrieda van RaevelsKat Menschik
Umschlaggestalter: Megan StittKarin PaprockiRay ShappellHilary ZaryckyLouis Csontos