Fandom

Warrior Cats Wiki

Fünfte Staffel! :)

  • Ich habe gerade das erste Buch der fünften Staffel gelesen( " Der Sonnenpfad") und es gehört nun zu meinen absoluten Lieblingsbüchern!!!!!!!!:) ( Neben "Blausterns Prophezeiung" versteht sich)Ich hoffe das auch andere das Buch bereits gelesen haben den ich würde total gerne mit euch über die Geschehnisse in diesem Buch diskutieren! Ich bin absolut begeistert von dem Buch und würde mich freuen wenn mir jemand antworten würde!!!!! :)

      Lade Editor…
    • Ich habe es noch nicht gelesen freue mich jedoch total darauf, ich glaube das müsste die Vorgeschichte der Clans sein, hab ich recht? oder zumindest wie sie Entstanden sind...

        Lade Editor…
    • ich bins wieder über was geht es in diesem Buch ? Also was passiert denn da?

        Lade Editor…
    • Es geht darum wie die Clans entstehen, die Hauptperson heißt Grauer Flug und ist eine Katze des Stamms. Einige Katzen des Stamms machen sich nämlich auf den Weg in ein neues Zuhause, mehr darf ich nicht veraten aber das Buch ist absolut MEEEEEGA cool.

        Lade Editor…
    • Zunächst einmal wäre es nett, wenn auch du dich an die Regeln hälst und es unterlässt, mit Ausrufezeichen (oder anderen Zeichen/Buchstaben) zu spammen.

      Da ich mal stark annehme, dass du die wesentlich schlechtere, abartige Deutsche Version gelesen hast (ich empfehle dir stark auf die englische Überzuwechseln, bei all dem Zeug, dass sie sinnloserweise abändern und sogar kürzen entgeht dir nämlich eine Menge) habe ich eine Frage, und zwar ob die Deutsche Ausgabe die sogenannte Bonusszene enthält? (Das ist ein kleiner Abschnitt, der  - zumindest im Originalbuch - aus drei kurzen Kapiteln besteht, die aus der Sicht von Petal geschrieben sind und von ihr und ihrem Bruder Fuchs handelt, als sie noch Jungen waren. Ich habe nämlich die starke Vermutung, dass diese Bonusszene weggelassen wurde (welches ein weiterer Grund dafür ist, ja die Finger von der deutschen Version zu lassen)

        Lade Editor…
    • Also ich hab mir das (deutsche :/) Buch auch gerade gekauft und ich nehme mal an, dass die Bonusszene am Ende wäre. Das Buch endet damit, dass

      Spoiler
      Spoiler-Warnung: Es folgen Informationen, die konkrete Inhaltsangaben enthalten.
      Grauer Flug zu Donner sagt, dass er jetzt in Sicherheit ist und dass er jetzt sein Vater sein wird.
        Lade Editor…
    • okay wenn es weder am Anfang noch am Ende steht, gibts die Bonusszene wohl wirklich nicht. Super oder? :3 Grade wenn man bedenkt, dass in jedem anderen Buch der fünften Staffel auch so ne kleine Geschichte ist? Jetzt sind es nichtmal mehr die Mangas die weggelassen werden, sondern auch noch andere Inhalte ^^




      /sarkasmus

        Lade Editor…
    • Jap ich finds auch meega toll :| kann man die eventuell so wie die Mangas hier im Wiki übersetzen wenn man irgendwo die Erlaubnis dazu kriegt?

        Lade Editor…
    • Tautropfen sagte:
      Zunächst einmal wäre es nett, wenn auch du dich an die Regeln hälst und es unterlässt, mit Ausrufezeichen (oder anderen Zeichen/Buchstaben) zu spammen.

      Da ich mal stark annehme, dass du die wesentlich schlechtere, abartige Deutsche Version gelesen hast (ich empfehle dir stark auf die englische Überzuwechseln, bei all dem Zeug, dass sie sinnloserweise abändern und sogar kürzen entgeht dir nämlich eine Menge) habe ich eine Frage, und zwar ob die Deutsche Ausgabe die sogenannte Bonusszene enthält? (Das ist ein kleiner Abschnitt, der  - zumindest im Originalbuch - aus drei kurzen Kapiteln besteht, die aus der Sicht von Petal geschrieben sind und von ihr und ihrem Bruder Fuchs handelt, als sie noch Jungen waren. Ich habe nämlich die starke Vermutung, dass diese Bonusszene weggelassen wurde (welches ein weiterer Grund dafür ist, ja die Finger von der deutschen Version zu lassen)

      So schlecht war das Deutsche Buch nun auch wieder nicht obwohl ich dir recht geben muss die Englsichen Bücher sind wirklich besser. Ich finde trotzdem das auch die Deutsche Version ganz okay ist. Übrigends sehr schade das sie das in den Deutschen Büchern weggelassen haben hoffentlich kann man das wirklich so wie die Mangas übersetzen. Das mit den Ausrufezeichen tut mir leid es sollte eigentlich ausdrücken wie sehr ich mich freue das es die fünfte Staffel endlich in Deutsch gibt da ich schon seit einer gefühlten Ewigkeit auf diese Staffel warte( Habe mir die Zeit mit Special Adventures auf Englisch und Deutsch vertrieben) :) Werde das Buch warscheinlich wirklich auch noch in Englisch lesen.

        Lade Editor…
    • Wie man die 5. Staffel auf Deutsch ertragen kann frage ich mich auch, gerade wenn Namen nicht auseinander geschrieben werden. Die Namen der Bergkatzen sind total uneinheitlich, was ein schlechtes Bild macht.

        Lade Editor…
    • Najam dass die Namen zusammengeschrieben wurden kann man damit erklären, dass es falsche deutsche Grammatik wäre. Trotzdem - man hätte alternativ ja alle Namen ein wenig verändern können, z.B. so, dass sie wie bei Grauer Flug oder Regen auf Blüte wären ...

        Lade Editor…
    • Meh, wer "Tunnels" statt Tunnel(n) schreibt, "die drei" statt "die Drei", "stimmst" statt "stimmt's" und "Kücken" (mein persönliches Highlight :'D) statt Küken, der sollte auch damit keine Probleme haben :P

      Allein bevor das Buch rausgekommen ist, hatte es schon viele Fehler:

      • Die zusammengeschriebenen Namen (wie Aki ja schon meinte)
      • Brüllen des Löwen heißt plötzlich Brüllender Löwe
      • Diese vorzeitlichen Stammkatzen werden mal als Scharfkrallen bezeichnet
      • Der Rang Seher wird schon wieder mit (Stammes-)Heiler übersetzt. Zugegeben: im Original heißt der Rang auch Healer - also Heiler - aber der Name wird jetzt schon für die Clanheiler benutzt (die eigentlich Medizinkatzen heißen müssten), weshalb ich nicht verstehe, warum sie das schon wieder ändern.
        Lade Editor…
    • Grinsekätzchen;) sagte:
      Najam dass die Namen zusammengeschrieben wurden kann man damit erklären, dass es falsche deutsche Grammatik wäre. Trotzdem - man hätte alternativ ja alle Namen ein wenig verändern können, z.B. so, dass sie wie bei Grauer Flug oder Regen auf Blüte wären ...

      Das sind Eigennamen, die gehören auseinander geschrieben, damit die Zusammensetzung der Namen in evtl. späteren Bänden wie Path of Stars oder Moth Flight's Vision mehr Sinn macht. 

      Oder sollen alle Namen wie Thomas Müller oder besser Hans Otto plötzlich zusammen geschrieben werden, wie Hansotto. Macht doch keiner. 

        Lade Editor…
    • Ein Fandom-Benutzer
        Lade Editor…
Diesem Beitrag zustimmen
Beitrag zugestimmt!
Leute, die dieser Nachricht zustimmten anzeigen

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.

Auch bei Fandom

Zufälliges Wiki